百字言

正经但绝不严肃; 认真但绝不沉闷; 潇洒但绝不邋遢; 八卦但绝不罗索。

Saturday, August 26, 2006

龙虎门

看了一部叫龙虎门的港片。

说真的,我对龙虎门这部从小就爱看的漫画期望很高。如果哪个笨蛋导演拍到不伦不类,我会恨他,宁愿他不拍,不要破坏我心目中的英雄形象!

之前看了几部香港执导的漫画改编电影如风云、中华英雄等就对香港导演没信心。果然,不出预料之外,龙虎门给他们搞到一塌糊涂!

王小龙及时变到这么好打?一个人打棍妖、老妖不在话下,连对付火云邪神也lengan-lengan,根本是“号淆”!

几时华人导演可以拍出蜘蛛侠、超人、蝙蝠侠、x-men等水准的漫画改编电影?李安也不行。

p/s: 电影英文译名为Dragon Tiger Gate,超烂!妖!我想用Gang of Dragons&Tigers更好。

3 Comments:

At 9:52 AM, Blogger SH said...

看到它的宣传海报好像个个都很有型,看来又要失望了。

Dragon Tiger Gate,嘿嘿,这名字跟那个 Crouching Tiger Hidden Dragon 有异曲同工之妙……

 
At 7:04 PM, Blogger apalalu said...

我比较喜欢 LongHoo Gate 哈哈!好运的话也许有一天牛津词典会出现LongHoo,至于LongHoo的意思就看电影的造化,可能LongHoo=好像很有型却超烂的电影。哈哈。。。

 
At 9:06 PM, Blogger CL said...

我还没看,听说王小虎翻译成Harimau Wong...

 

Post a Comment

<< Home